Willkommen! Welcome!

GoogleTranslate & Co. können uns „Humanübersetzer:innen“ nicht ersetzen…

Auch wenn es viele glauben, Google Translate, Künstliche Intelligenz & Co. machen unseren Beruf nicht überflüssig. Übersetzungen mit Online-Programmen aus dem Internet können erste Textinhalte vermitteln, für eine stimmige Übersetzung im richtigen Kontext braucht es aber unbedingt Sprachprofis, weil wir Übersetzer:innen als Menschen zwischen den Zeilen lesen, feinste Textnuancen erkennen können – das ist der Schlüssel zu gelungenen Übersetzungen.

Und was es dazu noch braucht, erfahren Sie auf der nächsten Seite…

Nach oben scrollen